Les rêveries du retraité solitaire

Les rêveries du retraité solitaire

Franglais

Voici une conversation typique entre deux jeunes filles francophones de Vanier dans l’autobus numéro 2 qui traverse la ville d’Ottawa d’est en ouest. Ça fait cinq ans que je n’ai pas pris l’autobus, mais je ne crois pas que ça ait beaucoup changé. J’ai imaginé cette conversation, mais je peux vous jurer qu’elle est tout à fait réaliste…sauf peut-être le contenu à la fin. À vous d'en juger.

 

 

bus.jpg

 

Sylvie : So, que c'est que t’as faite hier soir, Nicole ?

 

Nicole : Hier soir, j’suis allée voir ma grand-mère à la résidence Montfort avec ma mère. Well, we didn’t, like, see her…we just kinda…waved at her, you know, and she…kinda…like waved at us. J’étais un peu triste de pas pouvoir y parler parce que, you know, when I was a kid she would come to our place and bring me...like...you know, toys and all kinds of stuff.

 

Sylvie : I know what you mean. Avec ma grand-mère, c’tait la même chose. On prenait l’autobus ensemble pour aller au Rideau Center. And she always bought me, like, jeans and CDs. That’s when we were still listening to CDs.

 

Nicole : Ta grand-mère, où est-ce qu’a l'est maintenant ? Dans une résidence ?

 

Sylvie : A l'est morte en 2014.

 

Nicole : I’m sorry to hear that ! A l'est morte de quoi ?

 

Sylvie : She died in her sleep. Anyway, que c'est qu'tu vas faire ce soir ?

 

Nicole : J’vais raccourcir la robe que j’ai achetée pour le mariage de ma cousine. I just want to take in a little bit. It’s…like just a wee bit too long, you know.

 

Sylvie : I know what you mean. Pis le mariage, c'est quand ?

 

Nicole : At the end of May if...like there's a vaccine.

 

Sylvie : Where'd you get the dress ?

 

Nicole : Online. C'tait vraiment pas cher. That's why I bought it so early.

 

Sylvie : Es-tu encore avec Denis ?

 

Nicole : No way ! He’s such a jerk ! J'veux pus jamais l'voir. You know what he did last week ? Y a dit à ma cousine, Jocelyne, qui prend des cours de massage en ligne, qu’a pouvait pratiquer sur lui. Quand ma cousine est arrivée chez lui…you won’t believe that…he was…like com-ple-te-ly naked...except for the mask, on the couch.

 

Sylvie : Com-ple-te-ly naked ! And she went to his place ! No wonder que tu veux pus jamais l'voir ! At least he was wearing a mask...Pis ta cousine Jocelyne, que c'est qu’a l'a faite ?

 

Nicole : She gave him a massage.

 

Sylvie : No way !

 

massage.jpg



15/11/2020
10 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Ces blogs de Religion & Croyances pourraient vous intéresser

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 11 autres membres